艺术与文化
的 艺术与文化 Signature Program emphasizes a globally-minded approach to the creative process that honors the complexity 和 diversity of our students’ everyday experiences. We embrace the arts as a unique access point for a broader exploration of the role that culture plays in our lives 和 in the world, 同时也是一个帮助我们跨越语言障碍进行交流的机会, 政治, 以及不同的学习方式. 我们推崇个人能动性, 协作, 调查, 和反思作为建设性和转型全球的必要组成部分, 社会, 以及存在的变化.
"我们的 world needs leaders who know, underst和, can collaborate with one another. 以及那些受到启发而有所作为的人."
-约旦努尔王后陛下,世界联合大学主席
突出了
指导原则
艺术与文化
UWC-USA students learn to see the world differently 和 bridge differences through the arts 和 the study of culture.

“我明白了,我有权称自己为音乐家和艺术家, 我现在的水平是可以接受的.” ——塔w和a Manika(津巴布韦)
有几个正式的表演合奏, 各种学生组织的乐队, 独奏的机会, 还有音频工程课程, the UWC-USA 音乐 程序 features an expansive array of genres 和 serves over half of the student population. 我们定期邀请国际流派的客座艺术家, we have an extensive 和 growing collection of instruments from around the world that are available for student use. 我们的 专业录音室 supports independent student projects 和 features a full-length department CD every year to showcase our work.
“Dancing at UWC makes me step out of my comfort zone 和 explore more potential possibility. 它教会我如何尊重自己的情感和身体的力量.” ——韩颖(中国20年)
UWC-USA舞蹈课程包括 IB跳舞 当然, ExEd综合课程, 社区工作坊. 舞团对所有感兴趣的学生开放,分为两个级别, 其中一个是对初学者开放的. 这个剧团几乎完全由学生管理, 在教学中发挥学生领导作用, 编排, 概念发展. 的 程序 culminates in a full-length performance in April that reaches audiences of over 300 people in the town of Las Vegas, NM. Dance students attend performances 和 participate in workshops 和 masterclasses by guest artists such as Mark Morris Dance Company, Bodytraffic, Pilobolus剧团, 和阿尔文·艾利二世. 此外,所有学生都有机会参加 舞蹈丹佛 程序, a popular Project Week trip that offers intensive instruction in several classical 和 contemporary dance genres 和 includes service activities in the Denver area.
“作为IB视觉艺术系的一名学生, 我利用珠宝制作课程来提升我的雕塑作品. Through my exploration with metal workshopping I am able to combine my passion for elegant accessorizing 和 avant-garde, 三维艺术. My artistic process 和 internal motivation continues to evolve 和 intensify amidst my h和s-on 和 theoretically questioning disciplines.” ——伊恩·波特菲尔德(美国)
的 IB艺术课程 encourages students of all levels to develop 和 refine skills in a variety of media 和 supports creative exploration of diverse content. 学生的工作范围从绘画, 雕刻, 3D media to more avante-garde installations that take advantage of props such as refrigerators, 浴缸, 破碎的镜子, 以及其他“发现”和回收的材料. Students have access to the thriving Santa Fe arts scene 和 regularly visit museums, 展品, 还有以当地艺术家的作品为特色的工作室. 二年级学生在美术室有自己的工作空间, 所有的学生都要定期缴费 画廊的展览. Visual Art students design 和 paint the backdrop for community-wide Culture Week shows, 这个项目提供 周末入门工作坊 以及对社区开放的各种艺术媒体的指导. 学生感兴趣的机会在 电影, 平面设计, 摄影 可以参加年鉴和营销与传播研讨会吗.
“在戏剧界,我总是被鼓励要有‘远大的梦想’。. 这主要是在分期的背景下, 但这句话也出现在我生活的其他部分, 这也是我加入UWC剧院最感谢的事情.” ——Ieva Mackute(立陶宛)
IB课程包括 剧院 和 文学与表演. 这两个课程都支持定期的公开演出, 所有这些都是想象出来的, 写, 由学生指导. 我们的课程强调 实地剧院 和 requires audiences to critically engage some of the most pressing 社会 issues of our time. 最近的演出场地包括一个空游泳池, 学校庭院, 多层重新利用的建筑, 还有城镇地标. 表现往往是多语言的, 并受到世界各地戏剧流派研究的影响. 的 程序 encourages risk-taking 和 is best summarized by Samuel Beckett: “Try Again. 再次失败. 更好的失败.“我们还提供 发挥生产 通过我们的ExEd项目为没有参加IB课程的学生提供帮助, 所有感兴趣的学生都有机会学习 剧场技术 (包括灯光、声音和舞台管理). 剧院 tech students are exclusively responsible for the execution of major school productions. 在文学艺术方面的其他机会包括为 文人,学生创办的期刊,并参与 诗歌朗诵.
“Cultural Day shows are not only an expression of cultural identities 和 beliefs : they are one of the most identifiable definitions of the UWC spirit.” ——Laura-Lys Alvarez(法国)
的 Culture 和 Community division allows for interdisciplinary engagement across all aspects of the UWC experience as we work to showcase the cultural diversity of our student body 和 to collaborate with local 和 global communities working at the edges of artistic transformation. 我们的 文化周 offer students the opportunity to envision 和 direct three full-length stage performances each year that feature specific regions 和 cultural themes, 伴随着烹饪产品和有关全球问题的介绍. 重大校园活动,如 与天 和 马丁路德•金纪念日 以学生表演和课程为高潮 当地学校项目 定期举办艺术及文化活动. 我们提供跨学科课程 艺术家项目 with highly recognized professionals to connect students 和 the community to global movements in the arts 和 社会 change. 最重要的是, we recognize that art is a powerful platform through which we can come to underst和 ourselves 和 each other as we both honor 和 push against the cultural boundaries that we have inherited.
引用Morgan Bakinowski(美国)的话: “艺术是人类直觉的物理表现. It is a way to encapsulate the people we’ve become while here 和 reflect the people we aspire to be. 这是我们自己成长的路线图,因为我们周围的世界也在同步变化.”